Театральная компания ЗМ
Ричард Кочанте

Notre Dame de Paris

Театр «Московская оперетта»
Премия «Золотая Маска» 2003г. - «Лучшая женская роль»(Теона Дольникова)
Номинации на Премию - «Лучший спектакль в оперетте/мюзикле», «Лучшая мужская роль» (Александр Маракулин)
Либретто – Люк Пламондон

Авторы русского текста - Юлий Ким, Сусанна Цирюк, Дарья Голубоцкая

Режиссер- постановщик – Жиль Маю

Хореограф – Мартино Мюллер

Сценография – Кристиан Ратц

Художник по костюмам – Фред Сатал

Художник по свету – Алан Лорти

Артисты: Виктор Бурко, Тимур Ведерников, Александр Голубев, Теона Дольникова, Владимир Дыбский, Виктор Есин, Сергей Ли, Антон Макарский, Александр Маракулин,
Екатерина Масловская, Вячеслав Петкун, Анна Пингина, Александр Постоленко, Светлана Светикова, Алексей Секирин, Эдуард Шульжевский, Валерий Яременко, Павел Апатонов, Александр Бабенко, Любовь Баранахина, Иван Бельков, Павел Бельков, Алексей Дегтярев, Алексей Карпенко, Юлия Кашкина, Анна Маркина, Валерия Милто, Анастасия Наумова, Владислав Нуньес Ромеро, Татьяна Полунина, Юлия Румянцева, Татьяна Ситяева, Мария Соколова, Наталья Томилина, Сергей Шестеперов, Ильшат Шабаев, Роман Абраимов, Максим Берлибо, Александр Новиков, Александр Пухов, Александр Тишков, Вячеслав Мартынов, Алексей Мерзликин, Александр Мерзликин, Станислав Осипов

При создании русской версии знаменитого европейского мюзикла «Notre Dame de Paris», созданного по роману Виктора Гюго в 1998 году, мы стремились не просто перенести пользующуюся всемирным успехом французскую постановку на сцену Театра оперетты, а создать поистине русский по духу музыкальный спектакль, не уронив высокую планку, поставленную «Метро». В работе над русской версией приняли участие все авторы и создатели оригинальной версии мюзикла -- композитор Ричард Кочанте, популярный также как певец, исполняющий свои собственные песни, поэт Люк Пламондон, широко известный как автор либретто знаменитого мюзикла «Стармания», лауреат многочисленных театральных премий режиссер-постановщик Жиль Маю и известный голландский хореограф Мартино Мюллер. Огромную роль в успехе «Notre Dame de Paris» в России сыграл блестящий русский текст Юлия Кима, придавший великолепным мелодиям мюзикла не только настоящий русский колорит, но и поистине эпическую глубину и драматизм, и великолепный актерский ансамбль, отличающийся молодостью, талантом и профессионализмом. Артисты, многие из которых, пройдя серьезную школу работы с мастерами жанра, дебютировали в этом спектакле, стали настоящим открытием и главным украшением московской версии. Мировые каноны жанра и жесткий западный профессионализм, столкнувшись с русской культурой и глубокой театральной традицией, дали такой градус существования на сцене, которого, по признанию самих авторов, не удавалось достичь ни в одной из существующих в мире постановок «Notre Dame de Paris». Подтверждением этому стал феноменальный успех спектакля у русского зрителя. Мы счастливы, что нам это удалось.
Катерина фон Гечмен-Вальдек,
Александр Вайнштейн
(продюсеры мюзикла),

Владимир Тартаковский
(директор театра «Московская оперетта»)