Театральная компания ЗМ
Клод-Мишель Шёнберг

Мисс Сайгон

Театр музыкальной комедии, Санкт-Петербург
Номинации на Премию «Золотая Маска» 2022 г. – «Лучший спектакль в оперетте-мюзикле», «Лучшая работа художника по свету», «Лучшая женская роль» (Дарья Ким), «Лучшая мужская роль» (Марат Абдрахимов).
мюзикл в 2 действиях

Стихи: Ричард Молтби мл. и Ален Бублиль
Дополнительные стихи: Майкл Малер
Оркестровки: Уильям Дэвид Брон
Автор русского текста: Сусанна Цирюк
Режиссер-постановщик, визуальная концепция: Корнелиус Балтус
Музыкальный руководитель и дирижер: Алексей Нефедов
Художник-постановщик: Йоко Сеама
Костюмы, грим и парики: Кентаур
Балетмейстер: Ванни Вискузи
Художник по свету: Денис Солнцев
Ответственный звукорежиссер: Григорий Рарог
Ассистенты режиссера: Анастасия Вернер, Вера Домбровская
Ассистент художника по костюмам: Эстер Мольнар
Ассистент художника по свету: Андрей Котов
Ассистент музыкального руководителя по вокалу: Елена Буланова
Педагог по вокалу для ансамбля: Анна Тесс
Ответственный концертмейстер: Валерий Прудников
Капитан балета: Александр Канев

Артисты: Дарья Ким, Игорь Кроль, Марат Абдрахимов, Елена Газаева, Роман Дряблов, Расул Усманов, Наталия Диевская, Бобурджон Шавкатов, Ания Агибаева, Наталья Буртасова, Дарья Кожина, Мария Решавская, Ирина Сатюкова, Камила Шоканова, Ольга Шушкевич, Иван Васильев, Петр Вечерков, Василий Глухов, Руслан Давиденко, Андрей Карх, Денис Науменко, Антон Плавский, Роман Петрушенко, Вадим Рябушкин, Андрей Сунцов, Роман Абдукодиров, Денис Айзин, Макар Гараев, Эльдар Джемилев, Александр Канев, Дмитрий Петров, Марат Рамов, Суймонкул Тавалдиев

Оригинальная постановка представлена на сцене Камерон Макинтош
Представлено по договоренности с Music Theatre International (Европа) лтд. и Камерон Макинтош лтд.

Продолжительность 3 ч.
Возрастная категория 18+
Это уникальный спектакль, созданный специально для Театра музыкальной комедии в Санкт-Петербурге. Я хочу сделать акцент на истории настоящей любви между молодой вьетнамской девушкой и американским солдатом, а также рассказать о жертвенной любви матери к сыну. Моя «Мисс Сайгон» – это история о силе любви и о трагической судьбе прекрасного, невинного, доверчивого, юного создания. Естественно, мощная музыка и удивительное либретто остались неизменными. Но в нашем шоу мы использовали совершенно новую визуальную концепцию и ввели необычных мифологических персонажей, чтобы усилить драматическую составляющую в развитии этой истории.
Корнелиус Балтус
Спектакль «Мисс Сайгон» показал, что такое стиль Клода-Мишеля Шёнберга, однофамильца создателя додекафонии Арнольда Шёнберга. Музыка в этом мюзикле не прекращается почти ни на минуту, пропитывая собой даже речитативы. Местами это сквозное развитие напоминало французскую разновидность мюзикла, известную по «Шербурским зонтикам». Но главной «оптикой» для восприятия «Мисс Сайгон» может быть опера Пуччини «Мадам Баттерфляй», отголоски которой слышатся в финале мюзикла. Вместо американского лейтенанта Пинкертона здесь пехотинец Крис, а вместо японки Чио-Чио-сан – вьетнамская 17-летняя Ким. Только если Баттерфляй была гейшей, то Ким уже называется грубее. И развитие этой истории имеет несколько другую траекторию, хотя финал остается идентично кровавым: Ким пускает себе пулю в висок, отдав сына Крису и его новой жене Эллен. Первым импульсом к созданию этого мюзикла для Шёнберга послужила журнальная фотография, на которой вьетнамская мать в слезах прощается с ребенком, которого отправляет на самолете в счастливую жизнь в США.
газета «Санкт-Петербургские ведомости»
Американский офицер, брошенный судьбой в азиатскую страну, заключает брак с местной девушкой. Брак по местным законам – то есть на родине офицера он ничего не значит. Он уезжает в родные Штаты, а она воспитывает ребенка и ждет, и ждет, и ждет его возвращения. И он возвращается – с американской женой. Знакомый сюжет, не так ли? Нет, это не  Пуччини, не «Мадам Баттерфляй», это  Клод-Мишель Шёнберг и «Мисс Сайгон».  Мюзикл, не скрывающий своего родства со знаменитой оперой. Но вместо мирного визита американского флота к берегам императорской Японии – вьетнамская война, и у девушки обнаружился поклонник- коммунист, и сводник, сосватавший героиню иностранному гостю,  превратился в откровенного сутенера, жаждущего получить американское гражданство. Все стало сложнее. А любовь и самоотверженность остались такими же.

Анна Гордеева

На странице использованы фотографии Марии Ковалевой