

Поворот винта
Мариинский театр, Санкт-Петербург
Премия «Золотая Маска» 2007г. - «Лучший спектакль в опере»
Номинации на Премию - «Лучшая работа режиссера», «Лучшая работа художника в музыкальном театре», «Лучшая женская роль»(Ирина Васильева)
Номинации на Премию - «Лучшая работа режиссера», «Лучшая работа художника в музыкальном театре», «Лучшая женская роль»(Ирина Васильева)
Опера в 2-х действиях с прологом
Либретто Майфенви Пайпер
по повести Генри Джеймса
Музыкальный руководитель и дирижер Валерий Гергиев
Постановка Дэвид Маквикар
Режиссер по пластике Эндрю Джордж
Художник-постановщик и художник по костюмам
Таня Маккаллин
Художник по свету Адам Сильверман
Ответственный концертмейстер Ирина Соболева
Артисты: Татьяна Павловская, Ирина Васильева, Николай Ирви, Екатерина Реймхо, Лариса Шевченко, Любовь Соколова, Андрей Илюшников
Действие происходит в середине XIX века в загородном доме,
находящемся в Блае, на востоке Англии
Исполняется на английском языке
Постановка осуществлена при поддержке Фонда Мариинского театра (Лондон, Великобритания)
Продолжительность спектакля 2 часа 20 минут
Спектакль идет с одним антрактом
фотографии © Наталья Разина
Либретто Майфенви Пайпер
по повести Генри Джеймса
Музыкальный руководитель и дирижер Валерий Гергиев
Постановка Дэвид Маквикар
Режиссер по пластике Эндрю Джордж
Художник-постановщик и художник по костюмам
Таня Маккаллин
Художник по свету Адам Сильверман
Ответственный концертмейстер Ирина Соболева
Артисты: Татьяна Павловская, Ирина Васильева, Николай Ирви, Екатерина Реймхо, Лариса Шевченко, Любовь Соколова, Андрей Илюшников
Действие происходит в середине XIX века в загородном доме,
находящемся в Блае, на востоке Англии
Исполняется на английском языке
Постановка осуществлена при поддержке Фонда Мариинского театра (Лондон, Великобритания)
Продолжительность спектакля 2 часа 20 минут
Спектакль идет с одним антрактом
фотографии © Наталья Разина
Двухактную оперу Бенджамина Бриттена «Поворот винта» длиной в два часа двадцать минут в исполнении солистов театра на языке оригинала на сцене Мариинского театра увидели и услышали впервые. Режиссер Дэвид Маквикар вместе с шотландско-британской постановочной командой явили стильное, аскетичное черно-белое графическое зрелище.
Историю, изложенную в одноименной повести Генри Джеймса и переведенную в либретто Майфенви Пайпер, иначе как ужасной не назовешь. В одной из самых своих человечных оперных историй Бенджамин Бриттен решил провести в каком-то смысле экстремальный сеанс психоанализа, попытался разобраться в причинах собственной сексуальности. У Бриттена мальчик Майлз, с одной стороны, показан в «атмосферных» тисках мрачного готического наследия своей страны, с другой, его соблазнительно зовет и манит в свои лапы демонический призрак развратного Куинта, с третьей, его «всеми силами души» спасает приехавшая Гувернантка. При таком раскладе бывший слуга Куинт оказывается туманным будущим половой идентификации, а одновременно и ночным кошмаром, подобием вампира, только и ждущего непорочной души. Гувернантка – не что иное, как образ Матери. И все же, несмотря на то, что Майлз называет Куинта тем, кем он и является, дьяволом, мальчик гибнет – проблема остается. В финале Гувернантка, защищая и удерживая мятежного подопечного, крепко его обнимает, мальчик называет Куинта дьяволом, падает в объятья Гувернантки, а за ее спиной, по диагонали, падает и Куинт.
Историю, изложенную в одноименной повести Генри Джеймса и переведенную в либретто Майфенви Пайпер, иначе как ужасной не назовешь. В одной из самых своих человечных оперных историй Бенджамин Бриттен решил провести в каком-то смысле экстремальный сеанс психоанализа, попытался разобраться в причинах собственной сексуальности. У Бриттена мальчик Майлз, с одной стороны, показан в «атмосферных» тисках мрачного готического наследия своей страны, с другой, его соблазнительно зовет и манит в свои лапы демонический призрак развратного Куинта, с третьей, его «всеми силами души» спасает приехавшая Гувернантка. При таком раскладе бывший слуга Куинт оказывается туманным будущим половой идентификации, а одновременно и ночным кошмаром, подобием вампира, только и ждущего непорочной души. Гувернантка – не что иное, как образ Матери. И все же, несмотря на то, что Майлз называет Куинта тем, кем он и является, дьяволом, мальчик гибнет – проблема остается. В финале Гувернантка, защищая и удерживая мятежного подопечного, крепко его обнимает, мальчик называет Куинта дьяволом, падает в объятья Гувернантки, а за ее спиной, по диагонали, падает и Куинт.
Владимир Дудин «Независимая газета»