

Крейцерова соната
Театр «Глобус», Новосибирск
Премия «Золотая Маска» 2015г. - «Специальная Премия Жюри Драматического театра и театра кукол» (Лаврентий Сорокин)
Номинации на Премию - «Лучший спектакль в драме, малая форма», «Лучшая работа режиссера», «Лучшая мужская роль» (Лаврентий Сорокин)
Номинации на Премию - «Лучший спектакль в драме, малая форма», «Лучшая работа режиссера», «Лучшая мужская роль» (Лаврентий Сорокин)
Режиссер: Алексей Крикливый
Сценография и костюмы: Каринэ Булгач
Художник по свету: Елена Алексеева
Звукорежиссер: Илья Олейник
Артисты: Лаврентий Сорокин, Екатерина Аникина, Евгений Важенин, Павел Харин, Светлана Галкина, Константин Симонов, Александр Липовской, София Бакун
Продолжительность 1 ч. 35 мин.
Возрастная категория 18+
Сценография и костюмы: Каринэ Булгач
Художник по свету: Елена Алексеева
Звукорежиссер: Илья Олейник
Артисты: Лаврентий Сорокин, Екатерина Аникина, Евгений Важенин, Павел Харин, Светлана Галкина, Константин Симонов, Александр Липовской, София Бакун
Продолжительность 1 ч. 35 мин.
Возрастная категория 18+
Не надо относиться к «Крейцеровой сонате» как к общепризнанному философскому манифесту целомудрия! Я понимаю, что мой взгляд на мир не всегда идентичен взгляду Льва Николаевича. Это дает мне возможность относиться к материалу как к лабораторному анализу, где есть элемент отстранения. На первом этапе соприкосновения с материалом я прошел размышления автора о воздержании, сексуальных проблемах и прочее. Но когда глубже погрузился в этот мир, понял, что в «Сонате» нет этого манифестального посыла, а есть посыл вопроса. В каждом абзаце новый вопрос, новая провокация. Толстой написал Позднышева раскаявшимся грешником. И в этой системе уже заложен его путь к духовному спасению. Человек думает, страдает, тем самым выдавливая из себя бесов. Разве это не истинная человеческая история? Разве вопросы веры, спасения души имеют отношение к каким-то условным изысканиям? По-моему, это все про нас.
Алексей Крикливый
Режиссер выводит героя диким невротиком, без тени здравого смысла, с большим самомнением и еще большей мнительностью. Сорокин играет отвратительного, вызывающего крайнюю брезгливость персонажа, изматывающего жену сперва похотью, а затем ревностью. Он то с гримасой ужаса отчитывается нам о годах, прожитых в ненависти к жене, то пугает официантку взрывами ярости, то заискивает с залом и свое тихое «извините» произносит, глядя на кого-нибудь из зрителей. Да, он не хочет быть смешным, он хочет быть страшным, но столько раз за полтора часа перешучивается с вами, снижая градус все нарастающего ужаса, и провоцирует смех, которому не было места у Толстого, что в итоге он именно смешон.
интернет-издание «Сибурбия»
Лаврентий Сорокин играет страдальца Позднышева, который существует в своем собственном узком мирке, границы которого не размыкаемы. Диалог с кем бы то ни было для него невозможен – ни с женой, ни со случайным попутчиком.
Все любят жаловаться на семейную рутину, Толстой ее заклеймил, а «Глобус» позволил над нею посмеяться. Ключевые моменты мрачной толстовской повести театр довел до абсурда.
Текст произведения, по большей части представляющий собой повествование от первого лица, разложен на шестерых действующих лиц. Монолог главного героя переплетается с этюдами-воспоминаниями, разыгранными с участием остальных исполнителей. Чем сильнее эти воспоминания действуют на сознание героя, тем ярче проявляется его неуравновешенность. В какой-то момент его собеседник исчезает со сцены, и Позднышев остается один на один со своими терзаниями, угрызениями совести и съедающим его чувством вины. В финале перед зрителями предстает в душевнобольной человек, сломленный грузом этих воспоминаний.
Действие повести Толстого происходит, как вы помните, в поезде, где Позднышев рассказывает случайным попутчикам всю мучительную историю своего брака. Вот и режиссер Алексей Крикливый водрузил на сцене настоящий вагон-ресторан в разрезе, где снуют проводницы и официанты, а праздные пассажиры занимают себя досужими разговорами. Но постепенно железнодорожная реальность уходит на второй план, истончается и исчезает, а воспоминания героя оживают, обретают плоть и кровь. Мы смотрим на происходящее саркастичным взглядом Позднышева – и вот уже его хорошенькая жена (Екатерина Аникина) с каждой сценой обрастает новыми юбками и тряпками, превращаясь в эдакую бабу на чайник, что, впрочем, не мешает ей флиртовать с молодым учителем музыки. Но, конечно, главное в этом спектакле – виртуозная игра Лаврентия Сорокина, произносящего страшный толстовский монолог с желчной язвительностью и какой-то обжигающей, беспощадной откровенностью.
Участник Межрегионального фестиваля «Ново-Сибирский транзит». Лаврентий Сорокин – лауреат фестиваля в номинации «Лучшая мужская роль»
Все любят жаловаться на семейную рутину, Толстой ее заклеймил, а «Глобус» позволил над нею посмеяться. Ключевые моменты мрачной толстовской повести театр довел до абсурда.
интернет-издание «МОРС»
Текст произведения, по большей части представляющий собой повествование от первого лица, разложен на шестерых действующих лиц. Монолог главного героя переплетается с этюдами-воспоминаниями, разыгранными с участием остальных исполнителей. Чем сильнее эти воспоминания действуют на сознание героя, тем ярче проявляется его неуравновешенность. В какой-то момент его собеседник исчезает со сцены, и Позднышев остается один на один со своими терзаниями, угрызениями совести и съедающим его чувством вины. В финале перед зрителями предстает в душевнобольной человек, сломленный грузом этих воспоминаний.
интернет-издание «Город молодых»
Действие повести Толстого происходит, как вы помните, в поезде, где Позднышев рассказывает случайным попутчикам всю мучительную историю своего брака. Вот и режиссер Алексей Крикливый водрузил на сцене настоящий вагон-ресторан в разрезе, где снуют проводницы и официанты, а праздные пассажиры занимают себя досужими разговорами. Но постепенно железнодорожная реальность уходит на второй план, истончается и исчезает, а воспоминания героя оживают, обретают плоть и кровь. Мы смотрим на происходящее саркастичным взглядом Позднышева – и вот уже его хорошенькая жена (Екатерина Аникина) с каждой сценой обрастает новыми юбками и тряпками, превращаясь в эдакую бабу на чайник, что, впрочем, не мешает ей флиртовать с молодым учителем музыки. Но, конечно, главное в этом спектакле – виртуозная игра Лаврентия Сорокина, произносящего страшный толстовский монолог с желчной язвительностью и какой-то обжигающей, беспощадной откровенностью.
Марина Шимадина
Участник Межрегионального фестиваля «Ново-Сибирский транзит». Лаврентий Сорокин – лауреат фестиваля в номинации «Лучшая мужская роль»